中文視窗作業系統電腦螢幕閱讀軟體探析
李文煥
一、
前言
Screen reader是什麼?中文的譯名不一,在台灣大多數人稱為「語音報讀軟體」,而在大陸大多稱為「讀屏軟件」。正式的發表則有張雅惠(民97 )在其論文中定義為「螢幕閱讀器」。陳姵伶(民98,民100)在其發表文章(啟明苑通訊)與碩士論文中皆稱為「螢幕報讀軟體」。Screen reader 其實就是一種輔助科技(Assistive Technology設備,是一套軟體或是大陸所謂的軟件,Screen reader可以將螢幕上顯示的資訊或訊息,如游標位置、系統匣通知訊息…等,透過「語音合成器」藉由聲音設備輸出語音訊息或以「點字顯示器(Braille Display)」輸出點字訊息(張雅惠民97)。大陸稱Screen reader為「讀屏軟件」也就是閱讀螢幕的軟體,這樣的翻譯已相當的貼切。然而,在閱讀國內的著作後,筆者認為Screen reader較適合的說法應該是「螢幕閱讀軟體」。
二、
螢幕閱讀軟體介紹:
近年來,台灣與大陸中文視窗作業系統下的螢幕閱讀軟體,其發展可說是到了一個相當成熟的階段,目前就筆者收集到的資訊而言,中文螢幕閱讀軟體現有九款,茲分述如下:
1. 晨光(Windows Light )
「晨光」是針對視力障礙以及對閱讀電腦螢幕有困難者,去研發設計的輔助工具。原先是由香港視障者夏士雄先生所研發,主要的目的是想幫助更多的視障朋友,有機會獨立的使用電腦。後來,香港視網膜病變協會於2005年7月獲得由香港賽馬會慈善信託基金的資助,提升軟件功能。“晨光
“晨光
2.陽光讀屏軟件(Sunshine screen reader)
「陽光語音讀屏軟件是」軟體官方發佈正確的名稱,陳姵伶(民98)在啟明苑通訊的文章中提到為「陽光語音讀頻軟鍵」,而在陳姵伶(民100)的論文中,則寫成「陽光讀屏軟鍵」。在此筆者要為其正名為「陽光讀屏軟件」,在台灣原先是由愛盲文教基金會於2003年引進大陸 中國盲文出版社之中國盲文計算機系統,在將介面繁體化後更名為「大眼睛一號」,但在引進後並無後續的發展。
2009年愛盲重新引進陽光語音讀屏5.5版,從此大眼睛一號徹底被汰換,其操作方式與軟體設定之組合鍵也有相當多不同之處。目前陽光讀屏已經更新到6.4版,已能在32位元的win7系統下運行。系統運行相當穩定,提供自行更換中英文語音引擎T TS的功能,簡體、繁體系統下都能順利執行,且提供現行盲文、雙拼盲文與國語點字的六點輸入。
3.JAWS中文版
JAWS號稱是一套世界上最多盲人使用的螢幕閱讀軟體,支援全世界90%以上的點字觸摸顯示器。支援世界上十種語言100%相容於Windows的語音功能。通過微軟認可的JAWS For Windows 可完全相容於Windows系統。支援所有標準的Windows系統﹝包括OFFICE文書編輯軟體﹞,不須再安裝外掛程式,並支援I E 瀏覽器的各種功能,包括連結、架框、 讀取html的框架、圖形標記及其他功能。
在台灣的JAWS中文版,其實只是引進香港的版本而已,在適應本土視障者使用的習慣上而言,並沒有作太多的改良。例如六點輸入中文即無法配合,另外在語音提供協助操作訊息方面,並沒有完全中文化,大多是以英文發音來解釋。然而,與微軟各版本的作業系統配合上的確有相當好的表現,且能連接的點字顯示器相當的齊全。
4.NVDA
NVDA 非視覺桌面存取系統(Nonvisual Desktop Access),是一款免費且開放原始碼,而用於微軟視窗作業系統的螢幕閱讀軟體。透過合成語音及點字,NVDA可以讓視障者不必花比一般明眼人更多的錢,即可存取使用任何執行微軟視窗作業系統的電腦。NVDA是由NV Access所開發,並包含來自NVDA社群參與者的許多貢獻和回饋。
NVDA原創者是澳洲的Michael Curran,整個程式都採用Python此種開放的程式語言編寫,故使用者可自行在NVDA中進行添加或修改其功能,以切合使用者的特殊需求。在中文化方面,目前有台灣數位有聲書推展學會,積極的投入開發,已能支援到win7的系統,且能配合台灣常用的觸摸顯示器,有非常好的前瞻性。
5.永德讀屏
「永德讀屏」是由廣州的王永德先生在1997年自行摸索研發,1999年成功推出軟體問世,目前在華人世界是流傳最廣的螢幕閱讀軟體。「永德讀屏軟體」本身帶有多語音庫,可讓視障朋友自行選擇喜歡的語音引擎操作電腦。音庫語音清晰流暢,智慧處理朗讀的語氣、語調。可根據自己對語音品質、回應速度等不同的需要進行選擇。並提供語速、語調、音量多方面的調節。提供自動打開音量的功能,電腦靜音情況下可自動打開語音,完全免除音效卡意外靜音盲人無法操作的情況。永德可全面支援微軟的Office包括Microsoft Word、 Excel、 PowerPoint、Access、記事本等。
永德讀屏軟體在語音的報讀方面提供了相當完整的功能,然而在點字顯示器介面輸出方面,則是完全不支援。在中文視窗系統的相容性方面,只顧慮到簡體中文的作業系統,而沒有繁體中文的軟體介面。在簡體中文windows運行時,若想閱讀繁體中文的檔案可以切換到繁體中文音庫即可解決。
6.爭渡讀屏(ZDSR)
爭渡讀屏(Zhendu
Screen Reader)簡稱ZDSR是一款在Windows系統下執行的螢幕閱讀軟體,在
爭渡讀屏具有良好的系統相容性,可以安裝和執行在windows7、windows vista、windows xp等系統下。安裝過程自動化,全程有語音提示,即使是一個電腦新手也可以輕鬆的完成安裝。爭渡具有豐富且完善的語音引擎,可以滿足使用者不同的個人化需求。支援目前大多數主流的語音介面,雙語音庫混合朗讀,使用者可以隨意安裝自己喜歡的語音庫,並且可以進行任意的搭配使用。雙語音混合朗讀配合多國語言,可以呈現雙語文字的朗讀,比如中英混讀、中日混讀,英中混讀,日俄混讀等。
爭渡讀屏操作介面的設計,快速鍵組合鍵的搭配,與JAWS、NVDA 相當類似,使用過該兩套軟體者,要轉換成使用爭渡讀屏,可說是輕而易舉。在兩岸三地,爭渡讀屏皆能順利運行於當地的windows系統,且公益版的推出可見發行者的用心。但最另人美中不足的是,爭渡讀屏目前只支援語音的朗讀,而不能支援點字觸摸顯示器的閱讀。
7.視窗導盲鼠系統(Guide Mouse)
視窗導盲鼠是由教育部特教小組補助經費,委由淡江大學盲生資源中心的團隊於2002年研發,推行之初是免費發放給領有視障手冊的朋友使用,而後則改成憑視障手冊,可以800元購買軟體保護鎖。但優惠每人只限一次,若想獲得第二支以上的軟體保護鎖則須向一家輔具公司以3000元的價格購買。
在台灣視窗導盲鼠系統是最為人所知的螢幕閱讀軟體,望文生意一般人常會誤會其為盲人使用的滑鼠,它是一個視窗介面系統,同時提供中英文語音協助與即 時轉譯點字功能,使用視窗導盲鼠系統時,在輸入方面可採用「六點點字輸入法」輸入中文與英數。視窗導盲鼠系統提供了中英文語音的輸出,然而其音庫在中文語音方面謹提供二個內建語音切換。英文語音完全無選擇功能。語音介面不開放接口給其它音庫,點字介面也謹能連接國產之點字顯示器「超點」。
8.視窗蝙蝠語音導覽系統(Guide Bat)
視窗蝙蝠語音導覽系統的創建,起初是為了配合DOS時代時的語音箱,研發單位與導盲鼠系統相同,因此整個的操作介面和使用技巧皆相同。在最先的版本蝙蝠語音系統的聲音是從語音箱發出,而不是從電腦的speaker發出。到了3.0版之後蝙蝠系統又改由電腦的speaker發聲,因此,不是從開發之初就開始使用這兩套系統的人,常會有為何要分成兩套不一樣系統名稱的疑問。目前蝙蝠語音導覽系統與導盲鼠系統最大的不同是在,導盲鼠系統能接觸摸顯示器,而蝙蝠則是純語音運作的軟體。
9.晴光中英文資訊系統:
晴光中英文資訊系統(以下簡稱晴光)號稱是由宇崝這家公司所研發,然而在操作介面和軟體功能上,與上述導盲鼠和蝙蝠二套軟體極為相似,到底是淡江開放原碼還是技術支援,筆者無法考也不多作推論。晴光最大的不同是軟體附帶的音庫,可以用客製化的方式來調整。例如,可以負費加裝日文語音或其它國家語音。另外晴光可以連接二款顯示器,例如:超點、光點(若要再連接其它顯示器,據該公司人員所述,也可以用客製化來解決)
三、
螢幕閱讀軟體比較:
軟體名稱 |
軟體保護鎖 |
點字介面 |
語音介面 |
Office支援 |
六點輸入 |
晨光 |
無,軟體可放至隨身碟使用。 |
有,兼容多款顯示器(包含超點) |
中文切換普通話與廣東話,英文可任意安裝。 |
完全支援office2003. |
僅提供英文數字六點輸入。 |
陽光 |
有 |
有,兼容多款顯示器(包含超點) |
可安裝多國語言,中英文皆能獨立調整語音。 |
完全支援office2003. 以上版本。 |
提供現行盲文、雙拼盲文、國語點字輸入。 |
JAWS |
有 |
有,兼容多款顯示器(包含超點) |
可安裝多國語言,中英文皆能獨立調整語音。 |
完全支援office2003. 以上版本。 |
僅提供英文數字六點輸入。 |
NVDA |
無,軟體可放至隨身碟使用。 |
有,兼容多款顯示器(包含超點) |
可安裝多國語言,但中英文只能同時調整。 |
支援office2003,2007尚有部部份不支援。. |
不支援點字輸入,可配合高生旺研發之高點輸入法,輸入國語點字。 |
永德 |
有保護鎖,但開放6.0版免費使用,不需保護鎖。 |
沒有支援點字顯示器。 |
可安裝多國語言,中英文皆能獨立調整語音。 |
完全支援office2003以上版本。 |
提供現行盲文、雙拼盲文、英數六點輸入。 |
爭渡 |
商業版有, 公益版無。 |
沒有支援點字顯示器。 |
可安裝多國語言,中英文皆能獨立調整語音。 |
完全支援office2003. 以上版本。 |
提供現行盲文、雙拼盲文、英數六點輸入。 |
導盲鼠 |
有,可與蝙蝠共用。 |
只能連接超點系列點字顯示器。 |
中英文語音提供內建男女生切換,無法自行加裝音庫。 |
支援office2000,office2003仍有部份介面不支援。 |
僅提供國語點字與英數六點輸入。 |
蝙蝠 |
有,可與導盲鼠共用。 |
沒有支援點字顯示器。 |
中英文語音提供內建男女生切換,無法自行加裝音庫。 |
支援office2000,office2003仍有部份介面不支援。 |
僅提供國語點字與英數六點輸入。 |
晴光 |
有 |
支援光點與超點顯示器。 |
中英文語音提供內建男女生切換,提供客制化音庫安裝。 |
支援office2000,office2003仍有部份介面不支援。 |
僅提供國語點字與英數六點輸入。 |
四、
結語
輔助科技(Assistive Technology)為身心障礙者開啟了進入虛擬世界的一扇門。而螢幕閱讀軟體(Screen Reader)的問世,則是為視覺障礙者打造了,開啟這扇門的鑰匙。Screen Reader發展的進程大致可分為,文字使用者介面(Character User Interface)、網頁螢幕閱讀器(Web-based screen reader)與圖形化使用者介面。(Graphical User Interface)。目前,圖形化介面是電腦系統的主流,但遺憾的是如此以圖像化、視覺化為主的電腦,時常會使使用者遭遇不少困難。
不管在國內外,每個螢幕閱讀軟體的研發,都是報持著讓視障者更無障礙的使用電腦而設計。然而,百家爭鳴各有所長,本文介紹了國內九款中文系統下的螢幕閱讀軟體,期望能讓視障者在選擇時有所依據,也期盼能讓各研發單位重視,畢竟閉門造車、敝帚自珍,不是我們要的,我們要的是更好更優質的螢幕閱讀軟體。
五、 參考文獻
張雅惠(民97 )。視窗作業系統下三種圖 形介面閱讀軟體對視障者之適用性評 估。國立臺灣科技大學機械工程研究 所碩士論文,未出版。
陳姵伶(民98)。視障者中文電腦螢幕
報讀軟體初探。載於啟明苑通訊第60期 (27-32頁)。台南市:國立台 南大學視障教育與重建中心。
陳姵伶(民100 )。視覺障礙者螢幕報讀軟體使用現況與需求調查研究。國立臺南大學特殊教育學系暑期碩士在職專班 碩士論文,未出版。
晨光2007。香港視網膜病變 協會。http://www.retina.org.hk/hkrpsc.htm
永德讀屏。永德盲人網。http://www.wangyongde.com/Index.htm
爭渡讀屏。爭渡讀屏官方網站。http://www.zdsr.net/o_index.php
導盲鼠/蝙輻。無障礙全球資訊網。http://www.batol.net