From bill.bbs@bat.batol.net Mon Apr 12 23:30:00 2004 Date: Mon, 12 Apr 2004 23:41:02 +0800 From: bill.bbs@bat.batol.net To: bill@mail.batol.net Subject: [轉寄] 新聞英文選讀 2004.04.12 新聞英文選讀  【本報訊】  In the Mediterranean sea off the coast of Marseille, a French underwater salva ge team has discovered the remains of th e plane piloted by the author of “The L ittle Prince”, Antoine de Saint-Exupery , six decades after his mysterious disap pearance. The discovery is a galvanizing moment for France, which had long specu lated as to the fate of Saint-Exupery, a n aristocratic adventurer whose life and books turned him into one of the countr y’s biggest heroes.  譯解:在地中海馬賽外海的海域,一支法國 海底打撈隊發現《小王子》作者聖修伯里當年 所駕飛機的殘骸。距離當年聖修伯里神祕失蹤 已六十年。消息傳來,法國上下人心振奮。法 國民眾多年來一直揣測聖修伯里的遭遇,這位 貴族出身的冒險家憑其人生與著作,成為法國 人眼中的偉大英雄之一。(鍾玉玨,摘自法新 社)  解析:赫偉補習班英文教師周揚  1.salvage(n.)海難救助;被救船舶(貨 物、人員等);the underwater salvage tea m(n.)海底打撈隊  例句:As Lien and Soong appealed their grievance to international reporters,ma ny rally slogans were in English,such as “salvage democracy”or “democracy is dead,” hoping to gain sympathy from the world media.(連宋為了將其不滿訴諸於國 際媒體,因此在許多集會上出現英文標語例如 「拯救民主」或「民主已死」,希望藉此爭取 國際媒體的同情關注)  2.remains(n.)剩餘(物);遺跡;遺體; 遺骨  例句:Earlier,genocide survivors gathe red on a hillside to bury the remains of hundreds of victims recovered from pit- latrines and mass graves, marking the be ginning of a week of mourning.(稍早,集 體屠殺後的倖存者聚集在山坡上埋葬數以百計 在窯坑及大眾墓穴中發現的受難者遺體,並開 始為期一週的哀悼儀式)  3.galvanize(v.)在…上鍍鋅;用電流刺 激;刺激;激起,引起[(+into)]  例句:The defeat helped galvanize Texa s settlers to revolt against the Mexican government.(這次失敗促進激起美國德州居 民對墨西哥政府感到反感)  4.speculate(v.)思索;沈思;推測[(+on /upon/about)]  例句:Archaeologists speculate that pe ople first reached the islands over 1,00 0 years ago.(考古學家推測人類第一次到達 此島嶼的時間已超過一千年之久)  5.aristocratic(adv.)貴族的;有貴族氣 派的;儀態高貴的  例句:For the right price, he could pr ocure all the trappings for a ready-made Old World aristocratic household,from p aintings and sculptures to tapestries an d clocks.(在合理的價錢下,他可以為一個 歷史悠久的東半球貴族家庭經由上漆繪畫和雕 刻繡帷和時鐘完成所有的外部裝飾) -- ^[[m^[[1;33m※ 轉寄:•淡江蝙蝠BBS資訊總站 bbs.batol.net•[FROM: mail.batol.net]^[[m From bill.bbs@bat.batol.net Mon Apr 12 23:52:54 2004 Date: Mon, 12 Apr 2004 23:41:02 +0800 From: bill.bbs@bat.batol.net To: bill@mail.batol.net Subject: [轉寄] 新聞英文選讀 2004.04.12 新聞英文選讀  【本報訊】  In the Mediterranean sea off the coast of Marseille, a French underwater salva ge team has discovered the remains of th e plane piloted by the author of “The L ittle Prince”, Antoine de Saint-Exupery , six decades after his mysterious disap pearance. The discovery is a galvanizing moment for France, which had long specu lated as to the fate of Saint-Exupery, a n aristocratic adventurer whose life and books turned him into one of the countr y’s biggest heroes.  譯解:在地中海馬賽外海的海域,一支法國 海底打撈隊發現《小王子》作者聖修伯里當年 所駕飛機的殘骸。距離當年聖修伯里神祕失蹤 已六十年。消息傳來,法國上下人心振奮。法 國民眾多年來一直揣測聖修伯里的遭遇,這位 貴族出身的冒險家憑其人生與著作,成為法國 人眼中的偉大英雄之一。(鍾玉玨,摘自法新 社)  解析:赫偉補習班英文教師周揚  1.salvage(n.)海難救助;被救船舶(貨 物、人員等);the underwater salvage tea m(n.)海底打撈隊  例句:As Lien and Soong appealed their grievance to international reporters,ma ny rally slogans were in English,such as “salvage democracy”or “democracy is dead,” hoping to gain sympathy from the world media.(連宋為了將其不滿訴諸於國 際媒體,因此在許多集會上出現英文標語例如 「拯救民主」或「民主已死」,希望藉此爭取 國際媒體的同情關注)  2.remains(n.)剩餘(物);遺跡;遺體; 遺骨  例句:Earlier,genocide survivors gathe red on a hillside to bury the remains of hundreds of victims recovered from pit- latrines and mass graves, marking the be ginning of a week of mourning.(稍早,集 體屠殺後的倖存者聚集在山坡上埋葬數以百計 在窯坑及大眾墓穴中發現的受難者遺體,並開 始為期一週的哀悼儀式)  3.galvanize(v.)在…上鍍鋅;用電流刺 激;刺激;激起,引起[(+into)]  例句:The defeat helped galvanize Texa s settlers to revolt against the Mexican government.(這次失敗促進激起美國德州居 民對墨西哥政府感到反感)  4.speculate(v.)思索;沈思;推測[(+on /upon/about)]  例句:Archaeologists speculate that pe ople first reached the islands over 1,00 0 years ago.(考古學家推測人類第一次到達 此島嶼的時間已超過一千年之久)  5.aristocratic(adv.)貴族的;有貴族氣 派的;儀態高貴的  例句:For the right price, he could pr ocure all the trappings for a ready-made Old World aristocratic household,from p aintings and sculptures to tapestries an d clocks.(在合理的價錢下,他可以為一個 歷史悠久的東半球貴族家庭經由上漆繪畫和雕 刻繡帷和時鐘完成所有的外部裝飾) -- ^[[m^[[1;33m※ 轉寄:•淡江蝙蝠BBS資訊總站 bbs.batol.net•[FROM: mail.batol.net]^[[m